mardi 8 avril 2014

Post anniversaire : ma première année au Brésil

Et voilà : ma première année de vie ici au Brésil, à Belo Horizonte, et moi adorant la vie que je mène ici.


Chaque jour, quelqu’un me demande : vous êtes Française ? Mais qu’est-ce que vous êtes venue faire ici au Brésil ?

Il est vrai que, connaissant un peu mieux la culture locale et l’image négative que le Brésilien a de son propre pays, on peut réellement se demander : mais qu’es-tu venue faire ici, ma chère Marcia ?

Mon histoire avec le Brésil n’a pas commencé il y a seulement un an quand je suis montée dans l’avion de la TAM, ou il y a 2 ans quand j’ai pris la décision de partir de Paris pour vivre une expérience temporaire à l’étranger. Je crois que cela a déjà commencé avec mon propre prénom : Marcia, dont la prononciation est différente en français et en portugais. Au contraire, ma sœur a eu un nom bien français : Emilie. Mes parents, d’origine portugaise, ont émigré en France et en Allemagne bien avant ma naissance, et ma mère regardait beaucoup les novelas brésiliennes. Vous pouvez le croire ! Cela m’a donné, étant la première fille du couple, un nom bien brésilien tiré d’une novela, qui n’existe pas en France !

Le destin a aussi fait que je n’ai jamais parlé correctement le portugais. La langue de la maison a toujours été le français.  Malgré le fait d’avoir entendu mes parents parler en portugais entre eux, mon niveau était celui d’un enfant qui va au Portugal seulement en vacances : qui se débrouille pour acheter une glace, aller à la piscine ou parler simplement avec les grands-parents, pas plus que cela.

Mais j’ai toujours eu envie de connaître un pays depuis l’université : le Brésil. Je ne sais même pas pourquoi. En recevant mes premiers salaires, j’ai acheté plusieurs livres sur le Brésil, avec le souhait un jour de visiter en étant touriste ce pays à l’échelle de continent, tant diversifié : population, régions, ressources naturelles, paysages. 

En 2011, je me suis baladée par ici : j’ai adoré, mais comme simple touriste, sans la prétention de vivre ici un jour. Le destin m’a fait connaître des Brésiliens et des Brésiliennes sur Paris, qui m’ont davantage fait découvrir de leur culture, de leur langue, que j’ai finalement apprise sans le vouloir. Certaines personnes ont eu beaucoup d’importance, d’autres moins. Certaines ont été jusqu’à changer le cours de ma vie. Ça a été une amie française qui m’a emmené aux cours de forró à Paris (une danse originaire du Nord-Est brésilien, qui se danse à deux, collé serré) : j’y suis allée pour l’accompagner au premier cours d’essai. Seulement ! Mais au final, j’ai décidé de rester tellement la prof était géniale… et cela est devenu un véritable vice ! Jusqu’à aujourd’hui, beaucoup de mon petit monde brésilien tourne autour de la danse ici à Belo Horizonte, mais aussi quand je me balade en dehors de l’Etat du Minas Gerais !

Tout cela et la volonté personnelle de vivre une période en dehors de France m’ont fait prendre la décision de venir ici : à ce moment-là, il était temps de m’organiser et d’étudier correctement le portugais ! Aujourd’hui, je mène la vie que je veux avoir : chaque jour, je suis heureuse d’avoir pris cette décision et d’avoir tout préparé comme je l’ai fait. Parce que changer de continent n’est pas de la rigolade !

Ma vie d’ici est bien différente de celle que je menais à Paris, il n’y a rien de pareil. Chaque jour est une découverte, avec tout. Même aller au supermarché est une promenade, encore aujourd’hui… J’ai appris à aimer les changements qui surgissent dans la vie, et à ne plus m’en effrayer. J’ai appris à ouvrir mon esprit, quand il doit réellement être ouvert. J’ai appris à voir le monde d’un autre regard, parce que ce qui est considéré bon ici peut être mauvais chez moi, et vice-versa.

Finalement, le changement qui est souhaité, préparé et effectivement réalisé avec courage, ce n’est que du bon !


Merci à toi André, pour ta relecture !

                                                  -----------------------------

Post aniversário : meu primeiro ano no Brasil

Aqui está: meu primeiro ano, vivendo aqui no Brasil, em Belo Horizonte, e gostando demais da vida que levo aqui.

Todo dia, tem alguém que fica me perguntando: você é Francesa? O que você veio fazer aqui no Brasil?

É verdade que, conhecendo um pouco mais a cultura local e a imagem negativa que o própio brasileiro tem sobre o país dele, dá realmente para se perguntar: o que você veio fazer aqui, Dona Marcia?

Minha história com o Brasil não começou só há um ano quando subi no avião da TAM, ou há 2 anos quando tomei a decisão de sair de Paris para viver uma experiência temporária no exterior. Acho que isso começou já com meu próprio nome: Marcia, cujo a pronúncia tem uma acentuação diferente em francês e em português. Pelo contrário, minha irmã ganhou um nome bem francês: Emilie. Meus pais, de origem portuguesa, imigraram para França e para Alemanha bem antes de eu nascer, e minha mãe assistia muito novela brasileira. Podem acreditar! Isso me fez ganhar, sendo a primeira filha do casal, um nome brasileiríssimo tirado de uma novela, que não existe na França!!!

O destino fez também que nunca falei direito o português. O idioma de casa sempre foi o francês. Apesar de os meus pais falarem português entre eles, meu nível era o de uma criança que vai a Portugal só de férias: quebra galho para comprar sorvete, ir na piscina ou conversar simplesmente com os avós, não muito mais do que isso.

Mas sempre tive a vontade de conhecer um país depois da faculdade: o Brasil. Nem sei porque. Ganhando minha grana, comprei vários livros sobre o Brasil, com a expectativa de um dia visitar como turista esse país a escala de continente, tão diversificado em tudo: população, regiões, recursos naturais, paisagens.

Em 2011, passeei por aqui: adorei, mas como simples turista, sem pretenção de viver aqui um dia. O destino me fez conhecer Brasileiros e Brasileiras em Paris, que me fizeram descobrir mais da cultura deles, do idioma, que aprendi no final sem querer. Algumas pessoas tiveram muita importância, outras menos. Algumas até mudaram o rumo da minha vida. Foi uma amiga francesa que me levou em aulas de forró em Paris: eu fui para acompanhá-la na primeira aula experimental. Só! Mas no final, resolvi ficar de tão boa que era a professora... e viciei mesmo! Até hoje, muito do meu mundo brasileiro gira por volta da dança aqui em Belo Horizonte e também quando passeio fora de Minas Gerais!

Isso tudo e a vontade pessoal de viver um tempo fora da França me fizeram tomar a decisão de vir para cá: aí, foi o tempo de organizar-me e estudar direitinho o português! Hoje, tenho a vida que eu quero ter: cada dia, estou feliz por ter tomado essa decisão e ter preparado tudo como eu preparei. Porque mudança de continente não é brincadeira!

Minha vida daqui é bem diferente da minha vida em Paris, não há nada de igual. Cada dia é uma descoberta, com tudo. Até fazer compras no supermercado vira passeio, ainda hoje... Aprendi a gostar de mudanças que ocorrem na vida, e não me apavorar mais com isso. Aprendi a abrir minha mente, quando realmente deve ser aberta. Aprendi a ver o mundo com outro olhar, porque o que é considerado bom aqui pode ser ruim na minha terra, e vice-versa.

Ao final, mudança desejada, preparada e efetivamente realizada com coragem é tudo de bom!

Muito obrigada André pela releitura!


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire